Πέμπτη 6 Δεκεμβρίου 2012

Ιράν: Το κατασκοπευτικό των ΗΠΑ κατέγραφε τις πετρελαϊκές μας εγκαταστάσεις


«ΠΗΡΑΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ»

Οι Φρουροί της Επανάστασης ανακοίνωσαν ότι έχουν στην κατοχή τους όλες τις πληροφορίες από το κατασκοπευτικό αεροσκάφος των ΗΠΑ που αιχμαλώτισαν, αν και η Ουάσιγκτον συνεχίζει να αρνείται ότι έχει χάσει κάποιο από τα μη επανδρωμένα της αεροσκάφη πρόσφατα.

Ιράν: Το κατασκοπευτικό των ΗΠΑ κατέγραφε τις πετρελαϊκές μας εγκαταστάσεις
«Εχουμε εξάγει με επιτυχία όλες τις πληροφορίες από το αεροσκάφος», υποστηρίζουν στην ανακοίνωσή τους οι Φρουροί της Επανάστασης, η οποία μεταδόθηκε από το αγγλόφωνο τηλεοπτικό κανάλι Press TV. Ο εκπρόσωπός των Ιρανών προσέθεσε ειρωνικά «συμβουλεύω τον Αμερικανό διοικητή να ξαναμετρήσει τα μη επανδρωμένα αεροσκάφη του».
Οπως υποστηρίζουν, το μη επανδρωμένο ScanEagle συνέλεγε πληροφορίες για την μεταφορά πετρελαίου στις εγκαταστάσεις του Ιράν στις ακτές του Περσικού Κόλπου. Η μεγαλύτερη από αυτές βρίσκεται στο νησί Κχάργκ.
Το αεροσκάφος πετούσε αρκετές ημέρες στην περιοχή και «αιχμαλωτίστηκε» με ηλεκτρονικά αντίμετρα όταν εισήλθε στον ιρανικό εναέριο χώρο, σύμφωνα με τις ιρανικές πηγές.
Οι ΗΠΑ και οι χώρες της Δύσης πιέζουν το Ιράν με εμπάργκο στο ιρανικό πετρέλαιο, προκειμένου να ανακόψουν την πορεία του πυρηνικού προγράμματος της χώρας, καθώς φοβούνται ότι θα οδηγήσει την Ισλαμική Δημοκρατία στην δημιουργία πυρηνικών όπλων, κάτι που η Τεχεράνη αρνείται.
Το Ισραήλ μάλιστα, το οποίο επί δεκαετίες φημολογείται ότι διαθέτει μεγάλο πυρηνικό οπλοστάσιο και δεν επιτρέπει τον έλεγχο των εγκαταστάσεών του, απειλεί ευθέως με μονομερές χτύπημα στις ιρανικές πυρηνικές εγκαταστάσεις.
Το Ιράν απάντησε με την απειλή να κλείσει τα στενά του Ορμούζ, την είσοδο δηλαδή στον Περσικό Κόλπο, από όπου τα δεξαμενόπλοια περνούν μεταφέροντας το 40% του αργού πετρελαίου που μεταφέρεται διά θαλάσσης προς τα διυλιστήρια όλου του κόσμου.

Washington after Libya-like puppet in Syria: Analyst


An analyst says the United States seeks to establish a Libya-style "pure puppet government" in Syria to deprive Hezbollah and Iran of a necessary ally and fulfill the geopolitical agenda of imperial powers in the region.
The comment comes as nearly 40 people have been killed and over 80 others injured in bomb attacks carried out in a district near the Syrian capital city of Damascus. The bombings rocked the Jaramana district, about 10 kilometers (six miles) southeast of Damascus, on Wednesday.
Press TV has conducted an interview with New York-based Eric Draitser, founder of Stop Imperialism to shed more light on the issue. What follows is an approximate transcription of the interview. Press TV: As someone mentioned in that report is this essentially a result of what happened in Doha as far as the forming of the coalition goes and secondly if that is true then how can the Syrian people have any confidence in this coalition which is meant to represent them?
Draitser: Well, to answer the second part of your question first, certainly they should not have any confidence in the so called Syrian coalition. The reality is that this is a coalition that was created at the behest of Hillary Clinton and the United States and more generally the Western imperial powers and the purpose of it was to re-brand the opposition and to make it more palatable both to world opinion and to those in Syria and in fact what we see is that the new head of this coalition Mouaz al-Khatib is in fact merely a puppet of the Western powers.
More to the point he has made references to Syria becoming a purely Islamic state and so the events that we've seen in Jaramana in the past two days seem to indicate this same point that they are attacking not just any suburb of Damascus but a suburb that is home to much of the Christian and Druze population in the area and so this is clearly an attack that is motivated by a desire for sectarian conflict to sow the seeds of chaos between Christians, Druze, Alawites, Shia Muslims and all of the other groups for the interests of the United States.
Press TV: So then in a sense Mr. Draitser is the United States creating a future headache for itself? Once again is in a sense history repeating itself?
Draitser: Well, certainly history is repeating itself but I think it's a mistake to think that the United States wants something other than chaos. Certainly they would like a pure puppet government the way that they have in Libya but the side effect of that is a chaotic situation that cannot be controlled by a government authority.
The United States is perfectly happy with this because what it does is it deprives Hezbollah of a necessary ally; it deprives the Iranians of a necessary ally and it furthers the geopolitical agenda of the United States, Israel and the Western imperial powers.
VG/HMV

Το Ιράν ισχυρίζεται πως «αιχμαλώτισε» αμερικανικό UAV


Το Ιράν «αιχμαλώτισε» τις τελευταίες ημέρες αμερικανικό μη επανδρωμένο αεροσκάφος παρακολούθησης στον εναέριο χώρο του Κόλπου, ανακοίνωσαν σήμερα οι Φρουροί της Επανάστασης.
"Ενα αμερικανικό μη επανδρωμένο αεροσκάφος που πετούσε επάνω από την περιοχή του Περσικού Κόλπου με αποστολή την παρακολούθηση και τη συγκέντρωση πληροφοριών...συνελήφθη τις τελευταίες ημέρες χάρις στο σύστημα ελέγχου των ναυτικών δυνάμεων των Φρουρών της Επανάστασης μόλις εισήλθε στον εναέριο χώρο του Ιράν», αναφέρεται στην ανακοίνωση που αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα των φρουρών Sepahnews.ir. και στην οποία δεν διευκρινίζεται υπό ποιες συνθήκες πραγματοποιήθηκε η επιχείρηση.
Ο αρχηγός των ναυτικών δυνάμεων των Πασνταράν, ο ναύαρχος Αλί Φανταβί, διευκρίνισε ότι επρόκειτο για ένα μικρό αεροσκάφος τύπου «ScanEagle» . «Αυτά τα αεροσκάφη συχνά επιχειρούν από αμερικανικά ποεμικά πλοία», πρόσθεσε.
Είναι η δεύτερη φορά που η Τεχεράνη ανακοινώνει ότι έθεσε υπό έλεγχο ένα μη επανδρωμένο αεροσκάφος των ΗΠΑ. Τον Δεκέμβριο 2011, οι ιρανικές δυνάμεις αναχαίτισαν και ανάγκασαν σε προσγείωση ένα μη επανδρωμένο αεροσκάφος μεγάλης ακτίνας δράσης Q170 Sentinel, που πραγματοποιούσε κατασκοπευτική αποστολή επάνω από το Ιράν.
Πολύ πιο μικρό, το ScanEagle έχει πλάτος μόλις 3 μέτρων, είναι τακτικό αεροσκάφος με αυτονομία πτήσης 20 ωρών και ακτίνας δράσης 100 χιλιομέτρων, σύμφωνα με την κατασκευάστρια εταιρεία Boeing.
Ιρανικά αεροσκάφη άνοιξαν πυρ την 1η Νοεμβρίου εναντίον αμερικανικού μη επανδρωμένου MQ1, το οποίο είχε εισέλθει, σύμφωνα με την Τεχεράνη, στον ιρανικό εναέριο χώρο για αποστολή παρακολούθησης της περιοχής του Μπουσέρ, στον Κόλπο, όπου βρίσκεται ο πετρελαϊκός τερματικός στρατός Χαργκ και ο μοναδικός ιρανικός πυρηνικός σταθμός.
Πριν από λίγες ημέρες, ο Ιρανός πρεσβευτής στα Ηνωμένα Εθνη Μοχάμαντ Χαζάι απέστειλε επιστολή προς τον γενικό γραμματέα Μπαν Κι-Μουν διαμαρτυρόμενος για επτά παραβιάσεις τον Οκτώβριο του ιρανικού εναερίου χώρου από αμερικανικά αεροσκάφη παρακολούθησης επάνω από το Μπουσέρ.

Έκκληση προς τους πολίτες της Τεχεράνης να φύγουν από την πόλη λόγω μόλυνσης



Να εγκαταλείψουν, αν είναι δυνατόν, την πόλη, για να αποφύγουν την μόλυνση του αέρα, που έχει φτάσει σε πολύ υψηλά επίπεδα, παροτρύνει τους πολίτες της Τεχεράνης η Ιρανή υπουργός Υγείας.
Η Μαρζιέ Βαχίντ Νταστζερντί προέβη σε αυτή την έκκληση μετά από την καταγραφή αύξησης 15% στον αριθμό των πολιτών που έχουν μεταφερθεί σε νοσοκομεία αυτές τις μέρες, με πονοκεφάλους, αναπνευστικά προβλήματα και ναυτία.
«Εάν οι κάτοικοι της Τεχεράνης μπορούν να φύγουν από την πόλη, θα ήταν καλό για τους ίδιους να το κάνουν», δήλωσε η υπουργός, σύμφωνα με την εφημερίδα «Αρμάν».
Η μόλυνση αποδίδεται κυρίως στη μεγάλη κυκλοφορία οχημάτων στους δρόμους της πόλης και αποτελεί ένα διαρκές πρόβλημα για τα οκτώ εκατομμύρια των κατοίκων της Τεχεράνης. Φτάνει στο υψηλότερο σημείο της αυτές τις ημέρες του έτους, όταν ο φθινοπωρινός καιρός παγιδεύει τις αναθυμιάσεις στην πόλη, που περιτριγυρίζεται από ορεινούς όγκους. Αυτό το έτος το πρόβλημα φαίνεται να έχει επιδεινωθεί, σύμφωνα με αρκετούς κατοίκους. Χθες και σήμερα σχολεία, πανεπιστήμα και δημόσιες υπηρεσίες παραμένουν κλειστά, λόγω της μόλυνσης, ενώ αναβλήθηκε και μία συνεδρίαση του υπουργικού συμβουλίου, σύμφωνα με το πρακτορείο Fars

Πέμπτη 8 Νοεμβρίου 2012

Έντουαρντ Νορούζνια:«Η οικονομική κρίση αποκάλυψε ποιοι είναι οι φίλοι της Ελλάδας και ποιοι παριστάνουν τους φίλους. Μήπως η Ελλάδα χρειάζεται να ψάξει αλλού φιλίες;»


Ελλάδα-Περσία (πρόσωπα)
Έντουαρντ Νορούζνια:«Η οικονομική κρίση αποκάλυψε ποιοι είναι οι φίλοι της Ελλάδας και ποιοι παριστάνουν τους φίλους. Μήπως η Ελλάδα χρειάζεται να ψάξει αλλού φιλίες;»

Η υπερπληροφόρηση και παραπληροφόρηση στις μέρες μας πάνω σε ευαίσθητα και καυτά θέματα που αφορούν τρίτες χώρες καθιστά δύσκολη τη σωστή αντίληψη σχετικά με το τι ακριβώς συμβαίνει. Οι άνθρωποι που ισορροπούν σε δύο πολιτισμούς αποτελούν μία πύλη να δούμε τα στοιχεία μίας άλλης χώρας (το Ιράν στη περίπτωσή μας) μέσα από την δική τους εμπειρία. Είναι ένας τρόπος να αξιοποιηθεί η αφομοίωση τους στη δική μας κοινωνία αλλά ταυτόχρονα να διοχετευθεί και η εμπειρία τους από την κοινωνία της χώρας από την οποία προέρχονται.
Μιλήσαμε με τον ελληνοπέρση επιχειρηματία κ. Έντουαρντ Νορούζνια, ιδιοκτήτη του Ομίλου ΑΛΦΑ στο Ίλιον Αττικής και του ομώνυμου φροντιστηρίου ξένων γλωσσών και Η/Υ. Ο κ. Νορούζνια είναι στην Ελλάδα για περισσότερο από 30 χρόνια και η άποψη του σε διάφορα θέματα της τρέχουσας επικαιρότητας αποκαλύπτει μια αξιοσημείωτη αντιμετώπιση σημαντικών θεμάτων που απασχολούν την ελληνική κοινωνία. Ένα χαρακτηριστικό θέμα είναι αυτό της λαθρομετανάστευσης, για το οποίο έχει σταθερές θέσεις όπως και η πλειοψηφία των Ελλήνων και οι οποίες δεν συμβαδίζουν με την εικονική πραγματικότητα που τροφοδοτείται από καθεστωτικά μέσα ενημέρωσης και τη μερίδα που ελέγχει την Αριστερά. Αντίθετα, εκφράζει την ασυμβίβαστη άποψή του ότι η ελληνική πολιτεία θα πρέπει πρώτα να ασχοληθεί με τους έλληνες πολίτες που έχουν τα προβλήματα και μετά αν υπάρχει δυνατότητα να φιλοξενήσει και ξένους μετανάστες.
Επισημαίνει επίσης τις πολύ μεγάλες δυνατότητες που υπάρχουν στην ενίσχυση των ελληνοπερσικών σχέσεων κυρίως στους τομείς του εμπορίου, τουρισμού και πολιτιστικών ανταλλαγών, με δεδομένο ότι σε όλη την επικράτεια του σημερινού Ιράν υπάρχει ισχυρή συμπάθεια για τους Έλληνες (τους Γιουνανί) η οποία όμως δεν έχει αξιοποιηθεί από την πλευρά της Ελλάδας. Οι δύσκολες οικονομικές συνθήκες της εποχής μας καθιστούν ακόμη πιο αναγκαία την αξιοποίηση του ελληνικού δυναμικού στην Περσία. Ο κ. Νορούζνια αναφέρει επίσης και για την ιδιωτική πρωτοβουλία του για την ενίσχυση αυτών των σχέσεων.
Η Συνέντευξη
- Έχετε γεννηθεί στο Ιράν από Πέρση πατέρα και Ελληνίδα μητέρα. Πώς ήρθατε στην Ελλάδα και πώς ήταν τα πρώτα χρόνια της ζωής στην Ελλάδα.
- Το 1979 ήρθα στην Ελλάδα ως φοιτητής αφού τελείωσα τα μαθήματα ελληνικής γλώσσας στη Φιλοσοφική και πέρασα τις εξετάσεις στο Εθνικό Μετσόβειο Πολυτεχνείο στο τμήμα Πολιτικών Μηχανικών. Συνέχισα τις σπουδές μου μέχρι το 9οεξάμηνο αλλά υποχρεώθηκα να διακόψω για οικονομικούς λόγους διότι έπρεπε να εργαστώ. Εργάστηκα σε μια μεγάλη εταιρεία, την RADO, ως διευθυντής παραγωγής και στο τμήμα προμηθειών του ομίλου Λάτση. Το 1987 ήρθε η μεγάλη ημέρα να πάρω την ελληνική υπηκοότητα. Επέλεξα να υπηρετήσω την στρατιωτική μου θητεία, αν και θα μπορούσα να την εξαγοράσω, γιατί θεωρούσα μεγάλη τιμή να έχω την ελληνική υπηκοότητα. Πιστεύω ότι ο πολιτισμός που έχουμε σήμερα πραγματικά γεννήθηκε στην Ελλάδα και για μένα δεν υπάρχει ιερότερο πράγμα από την ευκαιρία να υπηρετήσω υπό την ελληνική σημαία και αν χρειαστεί να θυσιαστώ για τα πιστεύω μου για την Ελλάδα. Υπηρέτησα στον Έβρο στην 11η ΕΜΑ στα τεθωρακισμένα. Διαπίστωσα πόσο φιλότιμοι ήταν οι Έλληνες και με πόσο σεβασμό με αντιμετώπισαν τόσο οι αξιωματικοί όσο και οι στρατιώτες.
Αφού ολοκλήρωσα τη στρατιωτική θητεία, άνοιξα το φροντιστήριο ΑΛΦΑ στο Ίλιον γιατί ήθελα να προσφέρω στην κοινωνία και αυτός ήταν ένας τρόπος που από τότε πίστευα ότι μου επιτρέπει την ουσιαστική προσφορά. Στη θεωρία μπορεί να λέμε πολλά. Το θέμα είναι τι κάνει ο καθένας στην πράξη με τις δυνατότητες που έχει. Όταν είχα την ευχέρεια, πρόσφερα στον Δήμο Ιλίου τη δυνατότητα να παρέχει στους δημότες την ευκαιρία για δωρεάν φοίτηση στο Φροντιστήριο για όσους ήταν άποροι. Πρόσφερα επίσης σε αθλητές, αξιωματικούς των Ενόπλων Δυνάμεων και της Αστυνομίας, επιδοτούμενη φοίτηση κατά 50% από ιδίους πόρους χωρίς χορηγία τρίτων.

Οι πρωταθλήτριες Κατερίνα Θάνου και Πηγή Δεβετζή, για παράδειγμα, είναι τιμή μας που είναι στη Σχολή. Αυτή η προσφορά στους αθλητές και τους αξιωματικούς είναι ένδειξη σεβασμού για την προσφορά τους στο έθνος. Ειδικά για τις Ένοπλες Δυνάμεις και την Αστυνομία δεν μπορούμε απλώς να ξεπερνάμε την προσφορά τους ή να τους καταδικάζουμε συλλογικά λόγω μεμονωμένων περιστατικών, γιατί στην πλειοψηφία των ανθρώπων τους, αυτό που προσφέρουν δεν πληρώνεται με χρήματα.
- Κάποιος θα έλεγε ότι με τις σημερινές αντιλήψεις η άποψή σας είναι αιρετική διότι υπάρχουν μερικοί, κυρίως από τον αριστερό χώρο όπως αυτοπροσδιορίζονται, οι οποίοι δεν βλέπουν με καλό μάτι την Αστυνομία και τις Ένοπλες Δυνάμεις. Θεωρούν μάλιστα ότι όποιος δεν είναι 100% Έλληνας δεν αντιμετωπίζεται σωστά από την Αστυνομία και το κράτος γενικότερα. Εσείς εκφράζετε τελείως διαφορετική άποψη, ακόμη και ότι δεν αμείβονται ανάλογα με την προσφορά τους.
- Εγώ αρχικά θα ήθελα να πω κάτι για τους αριστερούς. Έχουν πολύ ωραία θεωρία, αλλά πολύ δύσκολη στην εφαρμογή της. Και η Αριστερά όμως πρέπει να προσέχει ορισμένα πράγματα. Αν υπάρξει, για παράδειγμα, εισβολή από μια άλλη χώρα τι θα κάνουν οι αριστεροί; Θα πάνε με θεωρίες να σταματήσουν τους εισβολείς; Αυτός είναι ο ρόλος των Ενόπλων Δυνάμεων σε τελική ανάλυση, να σταματήσουν όποιον κάνει εισβολή. Να υπερασπίσουν τους Έλληνες, την Ελλάδα και τον πολιτισμό της Ελλάδας.
- Είναι ευρύτερα αποδεκτό ότι έχουμε μια μορφή εισβολής με τους λαθρομετανάστες και από την πλευρά των αριστερών υποστηρίζεται ότι αυτοί πρέπει να νομιμοποιηθούν και να ενταχθούν στο εργατικό δυναμικό της Ελλάδας.
- Εγώ, παρότι δεν ανήκω στην Αριστερά, στις δημοτικές εκλογές πριν από κάποια χρόνια κατέβηκα ως υποψήφιος για να βοηθήσω τους αριστερούς στην περιοχή μου διότι είχαν γνήσιο ενδιαφέρον. Πίστευα ότι είναι σημαντικό το έργο που ήθελαν να προσφέρουν. Πρέπει όμως να μην παρεκτρέπονται, να καταλάβουν και αυτοί, ότι για παράδειγμα δεν είναι κακό κάποιος να είναι εθνικιστής και να αγαπάει το έθνος και την πατρίδα του και να πιστεύει ότι πρέπει να προφυλάξουμε τον Ελληνισμό.
- Εσείς τον εθνικισμό το βλέπετε δηλαδή ως αγάπη για την πατρίδα, διότι σε αυτόν τον όρο έχει δοθεί αρνητική έννοια σε κάποιο βαθμό.
- Βεβαίως. Όλοι είναι εθνικιστές. Αν κάποιος δεν είναι εθνικιστής, δεν προσφέρει στη χώρα του. Δεν έχει κάποιος άλλος δικαίωμα όμως να τον θεωρεί φασίστα, όπως ομοίως να θεωρεί κόκκινους φασίστες και τους αριστερούς. Αυτά δεν είναι ωραία πράγματα και τώρα κυρίως στην Ελλάδα που χρειάζεται αλληλεγγύη, πρέπει να γίνει μια αναθεώρηση στη σκέψη όλων των κομμάτων. Εγώ έρχομαι από έξω, αισθάνομαι Έλληνας και δίνω τη ζωή μου για την Ελλάδα. Έτσι θα ήθελα να ρωτήσω κάποιους που δηλώνουν Ελληνιστές αν χρειαστεί θα δώσουν το αριστερό τους χέρι για την Ελλάδα; Όπως με τη χούντα δεν λέει τίποτα να βγουν στο εξωτερικό και να γράφουν ποιήματα, σημασία έχει να μείνουν μέσα και να παλέψουν την κατάσταση. Αν οι αριστεροί έχουν εξασφαλίσει τον Έλληνα εργάτη, τότε να δώσουν οποιασδήποτε μορφής άσυλο ή στέγη σε άλλους. Η Ελλάδα αφενός δεν έχει τη δύναμη από μόνη της να βοηθήσει αυτούς τους λαούς. Από την άλλη, όλοι αυτοί από τις ΜΚΟ και τις παρόμοιες περίεργες οργανώσεις, αν ενδιαφέρονται πραγματικά, να πάνε στο Μπανγκλαντές, στο Πακιστάν και αν βοηθήσουν και να δουν ποιες πολιτικές δυνάμεις έχουν επιβληθεί και κρατούν τους λαούς σε αυτή την κατάσταση. Το να δώσουμε εμείς στέγη σε τόσους από αυτούς με κίνδυνο να χαθεί ο Ελληνισμός, δεν είναι βοήθεια, γιατί αυτοί συνολικά είναι πάνω από 800 εκατομμύρια.
Ας προσέχουν πάρα πολύ οι αριστεροί, λοιπόν. Όταν η ελληνική κοινωνία λέει ότι δεν μπορεί να υποστηρίξει τις πολύτεκνες οικογένειες, τα άτομα με ειδικές ανάγκες, τους ασθενείς με χρόνιες παθήσεις (νεφροπαθείς κ.λπ.), συνταξιούχους κ.λπ. και δεν μπορεί η Ελλάδα να προσφέρει σε αυτούς, όπως λένε, με ποιο δικαίωμα θέλουν οι άλλοι να αναλάβουμε τη βοήθεια τόσων αλλοδαπών; Βοήθησε τους ανθρώπους σου για να μην έχεις εσύ το πρόβλημα και μετά φιλοξένησε και άλλους. Το πρώτο που χτυπιέται από τη λαθρομετανάστευση είναι η εργατιά στην Ελλάδα.
Αν τα αριστερά κόμματα καίγονται τόσο πολύ για τους λαθρομετανάστες, ας δημιουργήσουν αυτοί κέντρα υποδοχής με δική τους συμμετοχή. Να δούμε πόσους μπορούν να φιλοξενήσουν. Αυτοί οι ταλαιπωρημένοι άνθρωποι πρέπει να γυρίσουν πίσω. Η διαδικασία για άσυλο ή μετανάστευση για οικονομικούς λόγους να γίνεται μέσα από τις ελληνικές πρεσβείες και προξενεία για να μπορεί η Ελλάδα να κάνει και κάποιον έλεγχο. Δεν μπορεί να μας λένε «εγώ ήρθα, ελάτε να ασχοληθείτε μαζί μου». Και η Ευρώπη, οι Εγγλέζοι, οι Γάλλοι, οι Γερμανοί δεν μπορούν να επιβάλλουν σε ένα λαό που είναι 10 εκατομμύρια να έχει κάποια εκατομμύρια μετανάστες. Τι θα γίνει μετά από πέντε χρόνια;
Εγώ όταν ήρθα στην Ελλάδα ήρθα να γνωρίσω τον πολιτισμό του Έλληνα. Τώρα γιατί να γνωρίσω εδώ τον πολιτισμό του Πακιστανού, Αφγανού και των άλλων; Αν θέλω πάω εκεί στις χώρες τους. Γιατί εδώ; Ο Έλληνας έχει υποχρέωση να διαφυλάξει τον πολιτισμό του και για τις επόμενες γενιές, όχι μόνο για την Ελλάδα αλλά για όλη την ανθρωπότητα.
Ποιος είναι εκείνος που δίνει το δικαίωμα στον εαυτό να υπερασπίζει κάποιους αλλοδαπούς, οι οποίοι δολοφονούν Έλληνες; Ποιος έχει αποφασίσει για αυτούς τους Έλληνες που χάνουν τη ζωή τους; Δηλαδή να πει για παράδειγμα για κάθε 100.000 λαθρομετανάστες θα έχουμε και δέκα θανάτους Ελλήνων; Ποιος έχει δώσει το δικαίωμα στον εαυτό του να πει ότι θα τους δεχόμαστε στη χώρα, θα τους δίνουμε στέγη και δουλειά και μαζί θα δίνουμε και δέκα ζωές Ελλήνων για παράδειγμα για κάθε 100.000 από αυτούς; Ποιος έδωσε τέτοιο δικαίωμα στον εαυτό του; Σε αυτό να απαντήσουν.
Υπάρχει και ένα σύνολο από θέματα με τα οποία δεν ασχολούμαστε. Κανένας να ασχολείται τι γίνεται με αυτούς που δολοφονούνται από τους αλλοδαπούς. Δεν μιλώ για τους Έλληνες κακοποιούς διότι τον Έλληνα τον έχεις. Τον λαθραίο αλλοδαπό δεν έχεις υποχρέωση να τον έχεις. Μετά από τον θάνατο αυτών που δολοφονούνται από τους αλλοδαπούς υπάρχει μια οδύσσεια για την οικογένειά του που μπορεί να την οδηγήσει σε ανέχεια, σε δυστυχία, να μην μπορεί το παιδί να μορφωθεί και να αναπτυχθεί σωστά διότι έχασε τον πατέρα του ή τη μητέρα του.
Πρέπει να ξεκαθαριστούν μερικά πράγματα για να μπορέσει να επιβιώσει η χώρα και να λυθούν τα προβλήματα. Οι βουλευτές είναι ένας άλλος παράγοντας του προβλήματος, κυρίως τώρα που οι μισθοί και συντάξεις μειώνονται. Πιστεύω ότι οι βουλευτές πρέπει να αμείβονται με το βασικό μισθό, ώστε να γνωρίζουν πως τα βγάζει πέρα ένας απλός πολίτης. Επίσης δεν πρέπει να εκλέγονται αυτοί που δεν έχουν εργαστεί και είναι ανεπάγγελτοι ή να τοποθετούνται σε υπουργικές θέσεις άτομα που δεν ταιριάζουν. Είναι απαράδεκτο να τοποθετείται υπουργός άμυνας ένας άνθρωπος ο οποίος δεν έχει υπηρετήσει τη στρατιωτική του θητεία. Ακόμη και υπουργός οικονομικών κάποιος ο οποίος είναι άσχετος από οικονομικά και κυρίως δεν γνωρίζει την αγορά όχι από τις αίθουσες των πανεπιστημίων, αλλά μέσα από την αγορά. Η ασυλία των βουλευτών είναι ένα άλλο σκάνδαλο και πρέπει να καταργηθεί.
- Εσείς που έχετε ζήσει και τον Ελληνικό και τον Περσικό πολιτισμό, η μητέρα σας είναι Ελληνίδα και ο πατέρας σας είναι από την Τεχεράνη, μπορείτε να μας πείτε πώς περιγράφεται τους δύο πολιτισμούς και τα κοινά στοιχεία τους;
- Παρά τη σύγκρουση που είχαμε στην αρχαιότητα, η αγάπη μεταξύ των δύο λαών δεν αμφισβητείται από κανέναν, κυρίως όταν Έλληνες πηγαίνουν στην Περσία και αναφέρουν ότι είναι «Γιουνανί», δηλαδή από την Ιωνία, οι Πέρσες τους αντιμετωπίζουν με πολύ μεγάλο σεβασμό. Σ' αυτές τις δύσκολες στιγμές στην Ελλάδα εγώ πιστεύω ότι μπορούμε να δούμε ότι η Περσία κατόρθωσε εδώ και 30 χρόνια να βελτιώσει την ποιότητα ζωής, αλλά ανέπτυξε επίσης το τεχνολογικό της επίπεδο με εργοστάσια, τεχνολογία, βαριά βιομηχανία, Γεωργία, ακόμη και διαστημικές εφαρμογές. Πιστεύω ότι στις δύσκολες συνθήκες που υπάρχουν στην Ελλάδα, οι λαοί των δύο χωρών μπορούμε να ενισχύσουμε τις γέφυρες που υπάρχουν, θα μπορούσαμε να έχουμε μια εισροή κεφαλαίου για επενδύσεις στην Ελλάδα, διότι οι Πέρσες αγαπούν την Ελλάδα, ενώ παράλληλα να επενδύσουν και Έλληνες στην Περσία, με τις επενδύσεις τους να είναι εξασφαλισμένες και προφυλαγμένες από κινδύνους. Ακόμη και σε μία ημέρα μπορούν να ιδρύσουν μια εταιρεία και να έχουν την κρατική υποστήριξη για την βιωσιμότητα της.
Είναι χαρακτηριστικό ότι ακόμη και για περισσότερα από 2000 χρόνια μετά από την σύγκρουση Ελλάδος και Περσίας στην εποχή του Μεγάλου Αλεξάνδρου, υπάρχουν ακόμη αρκετές περιπτώσεις που οικογένειες δίνουν στα παιδιά το όνομα Ισκαντέρ δηλαδή Αλέξανδρος. Αυτό δεν γίνεται πουθενά αλλού στην ιστορία να δίνεις στα παιδιά σου το όνομα αυτού που παλιότερα κατέκτησε τη χώρα σου και είναι ενδεικτικό ότι δεν υπάρχει πια εχθρότητα αλλά φιλία. Οι Πέρσες εκτίμησαν τη συμπεριφορά του Μεγάλου Αλεξάνδρου απέναντι στον πολιτισμό τους, στον Περσικό λαό και στη βασιλική οικογένεια και ακόμη σήμερα βαφτίζουν τα παιδιά τους με το όνομα Αλέξανδρος (Ισκαντέρ).
Αν μετά από 50 χρόνια η Ελλάδα κυριαρχείται από άλλους λαούς, ποια θα είναι η θέση του Μεγάλου Αλεξάνδρου;
- Στον εμπορικό και οικονομικό τομέα τί πιστεύεται ότι θα ήταν καλό να γίνει από την πλευρά της Ελλάδας προς το Ιράν και από το Ιράν προς την Ελλάδα για να ενισχυθεί η συνεργασία;
- Υπάρχουν ήδη στο Ιράν κυβερνητικές και μη κυβερνητικές ομάδες για να βοηθήσουμε τους ενδιαφερόμενους που επιθυμούν να επενδύσουν στο Ιράν. Οι ενδιαφερόμενοι ενημερώνουν για το είδος της επιχειρηματικής δραστηριότητας. Εμείς επικοινωνούμε με το υπουργείο ανάπτυξης και να ενημερώσουμε σχετικά με τα σχέδια του ξένου επιχειρηματία, ώστε να μελετηθεί η αναγκαιότητα και η βιωσιμότητα της επένδυσης. Αυτό γίνεται γιατί σε περίπτωση που δεν υπάρχει σημαντική ανάγκη, να προστατεύσει ο ενδιαφερόμενος τα κεφάλαια που επιθυμεί να διαθέσει και να του προταθούν άλλοι τομείς, περισσότερο βιώσιμοι. Τον ενημερώνουμε για τους τομείς όπου υπάρχει μεγάλη ζήτηση για επενδύσεις, διεκπεραιώνουμε τα διοικητικά και νομικά θέματα, ώστε σε μία ημέρα να μπορεί να έχει έτοιμη την εταιρία. Το ίδιο θα μπορούσε να γίνει και από την πλευρά της Ελλάδας ώστε να περάσει το μήνυμα στους επενδυτές ότι αν έλθουν να επενδύσουν στην Ελλάδα θα τύχουν προστασίας και προσοχής.
Η συνεργασία Ελλήνων και Περσών στον τουριστικό τομέα μπορεί επίσης να παίξει εξαιρετικά μεγάλο αναπτυξιακό ρόλο και για τις δύο χώρες. Ένα παράδειγμα είναι σχετικά με τις διαδικασίες για να έρθουν Πέρσες για τουρισμό στην Ελλάδα αποτελεί η χορήγηση βίζας. Εκτός των άλλων προβλημάτων, είναι σχεδόν ταπεινωτική η διαδικασία με όλα όσα συζητούνται έστω και για τουριστική επίσκεψη. Ενδεικτικά να αναφέρω ότι ζητείται μέχρι και συμβόλαιο σπιτιού του ενδιαφερομένου. Γιατί να ασχοληθεί ο Πέρσης όταν μπορεί να πάει στην Ιταλία, στην Ισπανία και σε τόσους άλλους προορισμούς; Γιατί όλες αυτές οι δυσκολίες; Άλλες ευρωπαϊκές χώρες δίνουν πολύ πιο εύκολα βίζα. Η Ελλάδα θα μπορούσε να δίνει βίζα μόνο για επίσκεψη στην Ελλάδα και αν ο επισκέπτης επιθυμεί, μετά να πάει σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες μέσα από τις διαδικασίες που θέτουν εκείνες.
Μόνο η Τεχεράνη έχει 16 εκατ. κατοίκους. Αν σκεφτούμε τις δυνατότητες τουρισμού μόνο από την Τεχεράνη και το γεγονός ότι οι Πέρσες έχουν ανεπτυγμένες οικονομικές δυνατότητες, μπορούμε να κατανοήσουμε τον τεράστιο ρόλο που μπορεί να παίξει ο τουρισμός τόσο στο οικονομικό όσο και στο πολιτιστικό επίπεδο. Ο Πέρσης όταν έρχεται για τουρισμό δεν έρχεται για τουρισμό χαμηλού κόστους με το αντίσκηνο, έχει τη δυνατότητα να αφήσει μεγάλα χρηματικά ποσά.
Η οικονομική κρίση αποκάλυψε ποιοι είναι οι φίλοι της Ελλάδας και ποιοι παριστάνουν τους φίλους. Μήπως η Ελλάδα χρειάζεται να ψάξει αλλού φιλίες; Εγώ προσωπικά θα ήθελα να δω να ενισχύονται οι δεσμοί Ελλάδας και Περσίας. Με ένα συντονισμένο και σοβαρό σκοπό, μπορούμε να πετύχουμε.
- Ένα πρόβλημα στις σχέσεις του Ιράν με τη διεθνή κοινότητα είναι αφενός η αντιμετώπιση των γυναικών και αφετέρου πολιτικές για τις οποίες κατηγορείται ότι είναι αντίθετες με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Από όσο γνωρίζετε, ποια είναι η άποψή σας για αυτά;
- Καταρχήν πρέπει να εξετάσουμε από που προέρχονται οι κατηγορίες και να το εξετάσουμε. Δεν βλέπουμε τις κατηγορίες κατά της Ελλάδος και των Ελλήνων ότι δήθεν οι Έλληνες είναι τεμπέληδες; Δεν πρέπει πρώτα να δούμε ποιος το λέει και γιατί το λέει; Στην Περσία η γυναίκα έχει υψηλή θέση και σεβασμό από όλους. Δεν υπάρχει αυτό που λένε ότι η γυναίκα δεν έχει δικαιώματα. Είναι εντελώς εσφαλμένο και υποβολιμαίο. Στο κοινοβούλιο πάνω από 30% είναι γυναίκες. Είναι μια ακόμη επίθεση. Τόσο πριν όσο και μετά από την επανάσταση οι Πέρσες ήταν πάντα σε άμυνα και ποτέ δεν επιτέθηκαν. Είναι άλλη μια επίθεση.
- Σε σχέση με την αντιμετώπιση από τις ελληνικές κυβερνήσεις απέναντι στα θέματα που αφορούν το Ιράν, ποια είναι η αντίληψη που έχουν οι πολίτες στο Ιράν και πώς αντιμετωπίζουν τα θέματα της Ελλάδας; Ακούγεται η Ελλάδα, είναι γνωστή;
- Υπάρχει συμπάθεια των Περσών για τους Έλληνες και συμπόνια. Αν ενισχυθούν οι σχέσεις μέσω του εμπορίου, τουρισμού κλπ, οι δύο πολιτισμοί θα έρθουν πιο κοντά.

The Greek-Iranian challenge on Business and Trade



The Greek-Iranian challenge on Business and Trade
Wikileaks revelations on Athens US Embassy interventions
Greece and Iran have a long history as carriers of long-lasting civilizations, however, the present level of relations does not reflect the similarities and close bonds between the two societies. Trade is focused on oil imports from Iran and there is little diversification in the import-export fields. Oil is the centerpiece of trade. This is sad, because there is a wealth of products and services that can enrich the trade and business ties between the two historic countries. Tourism is certainly one of the backbones, around which closer relations can be built, while additional business initiatives are cultivated, with the support of Greek-Persian businessmen.
In 2010, based on data from the Panhellenic Exporters Association, the 20 top exports of Greece to Iran totaled 20,497,000 euros while the 20 top imports from Iran totaled 1,163,181,000 euros with 98.66% of it as oil imports. These figures were 0.13% of total Greek exports and 2.60% of total Greek imports. Greek imports from Iran are dominated by oil. There is more diversification in Greek exports, with non-frozen vegetables amounting 16%, fruit 13%, medicines 11% and all other 17 product categories under 10% each. There is a lot of space for a significant increase of trade between Greece and Iran, especially to allow Iran to diversify Iranian products, so that oil will not dominate exports to Greece, as well as allow Greece to increase the volume and diversity of exports to Iran.
Iran also welcomes foreign investments, although its gains from oil are significant. Dr. Behrouz Alishiri, the Vice Minister of Economics and Finances of Iran and President of OIETAI (Organization for Investment, Economic & Technical Assistance of Iran) commented to the Mehr News Agency that "during 2006 and 2008, the volume of foreign investment made in Iran was estimated to be between $1,400,000,000 and $1,600,000,000 dollars but the figures reached $3,000,000,000 dollars in 2009 which shows a growth of 86%".
External political influence
The Western political and economic pressures on Iran shaped to a very large extend the behavior of the Greek governments towards the trade opportunities with Iran. In today's very difficult economic situation someone would expect that the Greek governments (regardless of the ruling party) would pursue greater volume and diversity of trade between Greece and other countries, especially Iran where just the population of its capital Tehran is almost double than the population of the entire Greece.
An additional reason to increase trade and other relations is that Greece is now looking at the true face of the West and the vast majority of the public want a new orientation of Greece, a realignment for keeping distances from the West. People now realize that the West was only exploiting them and created the economic crisis “to steal the Greek public infrastructure, natural resources and remove national independence” as is widely noted. The goal seems to be turning the country to be a satellite of Washington or Berlin.
It seems however that international politics affect more the Greek government as the Wikileaks document later shows. Of course the economic crisis reduced the manpower in the public sector, but it did so in a completely unacceptable way. For instance, the Hellenic export promotion organization witnessed an incredibly high reduction in personnel dealing with organizing business trips abroad. Even the Hellenic Chamber of Commerce had similar manpower reductions in its department on promoting exports. It is obvious that the Greek state cannot seem to be completely reliable to a Greek or Iranian businessman to help him handle any trade and business activity in Greece or Iran. Private initiative is helping significantly in his direction.
The Greek-Persian businessman Mr. Edward Norouznia, owner of the ALFA Group (http://www.farosradio.gr/el/faros-news/item/1327-ellada-persia-prosopa.html), who is assisting Greeks to organize their investments in Iran, pointed out that the centuries-lasting Greek-Persian relationship can be enforced because there was always interest in Persia for Greece. There is organized effort to help businessmen going to Iran so that their local business activity can flourish. Today’s difficult situation in Greece opens an opportunity for Greek businessmen to invest in Iran and have full state support in their activities. There was not enough information in Greece on the opportunities in the Iranian market and now that this slowly changes, there will be mutual benefit for the two countries. Mr.Norouznia noted that his effort to facilitate and streamline Greek investors in their ventures in Iran is based on the belief that there are many opportunities between the two countries, as well as need to clear the path for them not to waste time and money. People who know the way a Greek businessman thinks and an Iranian as well are more suitable to clear the path and direct them towards the more promising investments. One indication that the bilateral trade relations are improving, would be the re-establishment of the direct airline connection between Athens and Tehran. The previous one operated by Iran Air no longer exists. The Visa problems must be resolved so that citizens of both countries would find it easier to travel to one another.
A practical proof that Iran can be a close and reliable partner in difficult conditions, is revealed in a November 11 2011 Reuters cable “Greece turns to Iranian oil as default fears deter trade”. Reuters says “Greece is relying on Iran for most of its oil as traders pull the plug on supplies and banks refuse to provide financing for fear that Athens will default on its debt. Traders said Greece has turned to Iran as the supplier of last resort despite rising pressure from Washington and Brussels to stifle trade as part of a campaign against Tehran's nuclear program”. Iran appears to be the only country that can satisfy Greek oil needs in this very difficult economic situation without affected by it.
US pressures on Greece to limit or stop trade with Iran are not new, although Greece can function as the link between Iran and Europe. Greece is the closest continental area to Iran for importing goods. However, even Iranian products in Greece are imported through Germany, Netherlands, England, etc! It appears to be a trend in Europe even to centrally control Iranian imports.
The leaks of State Department documents to Wikileaks, revealed heavy Athens US Embassy pressures on Greece to stop even the transport of Iranian oil. However, trade relations worked as tool for Greece to avoid US pressures. The ship owners did not abandon the oil transport. Besides, the Chinese would immediately take over and the only result would be Greeks loosing the job. Washington was interested to achieve “European solidarity” serving US interests!

Wikileaks revelations on Athens US Embassy interventionsGreece and Iran have a long history as carriers of long-lasting civilizations, however, the present level of relations does not reflect the similarities and close bonds between the two societies. Trade is focused on oil imports from Iran and there is little diversification in the import-export fields. Oil is the centerpiece of trade. This is sad, because there is a wealth of products and services that can enrich the trade and business ties between the two historic countries. Tourism is certainly one of the backbones, around which closer relations can be built, while additional business initiatives are cultivated, with the support of Greek-Persian businessmen.In 2010, based on data from the Panhellenic Exporters Association, the 20 top exports of Greece to Iran totaled 20,497,000 euros while the 20 top imports from Iran totaled 1,163,181,000 euros with 98.66% of it as oil imports. These figures were 0.13% of total Greek exports and 2.60% of total Greek imports. Greek imports from Iran are dominated by oil. There is more diversification in Greek exports, with non-frozen vegetables amounting 16%, fruit 13%, medicines 11% and all other 17 product categories under 10% each. There is a lot of space for a significant increase of trade between Greece and Iran, especially to allow Iran to diversify Iranian products, so that oil will not dominate exports to Greece, as well as allow Greece to increase the volume and diversity of exports to Iran.

Terrorists Hang Shiite Child after Killing Family Members


TEHRAN (FNA) - Terrorists in Syria hanged a small Shiite child after killing all his family members in Damascus, human rights activists in Iraq unveiled on Monday.
According to a report by Iraq's Qanon news website, Iraqi human rights activists said that armed rebel groups attacked the house of a Shiite Iraqi family in the Seyede Zainab neighborhood in the capital city of Damascus, killed all members of the family and hanged the last one, a little child.
The footages and pictures of the rebels' brutality which surfaced online in the last few days are revealing the terrorist nature and the war crimes of the opposition fighters in Syria.
The massacre is said to have badly damaged the western-backed rebels and opposition forces’ ability to claim the moral high ground in their fight against Damascus and showed their accusations that Syrian President Bashar Assad's forces are conducting war crimes are nothing but lies.
Meantime, Saudi Wahhabi cleric Mohammad al - Arifi has called on Syrian armed groups to prevent leakage of the pictures and footages of their attacks against Syrian army and civilians.
In his Tweeter page, Arifi asked rebel groups to continue their attacks and intimidation against Syrian people but do not allow a release of the pictures and footages of their operations.
In a similar crime last week, terrorists in Syria brutally executed 15 civilians in the Northwestern city of Aleppo on charges of supporting the Bashar al-Assad government.
The terrorist members of the so - called Free Syrian Army on Tuesday attacked Al Berri family in Bab al - Neirab neighborhood in Aleppo who are famous for their pro -government stances, and kidnapped 15 family members and executed them in front of a local school.
                                                            

Παρασκευή 5 Οκτωβρίου 2012

Ancient Greece and Ancient Iran: Cross-Cultural Encounters


Greek Persian brotherhood

No war in Iran - a message from the Communist Party of Canada

Dear comrades and friends,
We are writing you with regard to the ever-growing danger of aggression and war in the Middle East - especially foreign aggression against Syria and Iran - and the need for all peace-loving individuals, groups and organizations across Canada to speak out against any such aggression, and to condemn the role of the Harper government in imposing crippling sanctions, breaking off diplomatic relations and helping to whip up an atmosphere of war hysteria with its bellicose and dangerously irresponsible statements.
The prevailing propaganda campaign in the mass media and from government circles would have Canadians believe that this drive to war is motivated by the most noble of considerations:
the humanitarian "responsibility to protect" (R2P) innocent civilians from a bloodthirsty government (in the case of Syria), and the need to prevent a nuclear holocaust brought on by a fanatical regime (in the case of Iran). Nothing could be further from the truth!
The real intent of this aggressive campaign is to further weaken and destabilize these governments and bring about 'regime change' to impose 'US friendly' client states in these countries; to completely isolate and crush the Palestinian movement once and for all; and to consolidate Western imperialist domination over the oil resources of this entire region.
Whatever differences or criticisms one might have of the governments in either Syria or Iran, it is essential to see through this elaborate construction of demonization and lies, and to oppose imperialist designs on this region which, if unopposed, will invariably lead to another catastrophic war (or wars). Instead, we must reject foreign interference and aggression, uphold the national sovereignty of all states, and support peaceful resolutions to conflicts in the region.
The Canadian Peace Alliance has called for demonstrations and rallies across the country on October 6th to denounce the recent decision by the Harper government to sever all diplomatic ties with Iran, to oppose any NATO military intervention in Syria and to call for an end to the ongoing war and occupation in Afghanistan (the 11th anniversary of which will be on October 7).
The Call for an International Day of Anti-war Action on October 6th is an important initiative, and we urge all members and friends of the Communist Party, and all progressive - minded people to mobilize the largest and widest mobilizations possible on October 6th. If local peace and solidarity groups are organizing a local event, we urge you to support and help build for their success. If nothing is yet planned in your area, we encourage you to initiate an anti-war action.
The Communist Party of Canada has taken clear and principled positions on both Syria and Iran, which we reproduce below. As always, we welcome your consideration and feedback.
Central Executive Committee, Communist Party of Canada

A Young Diaspora Raises its Voice: Creating Iranian Alliances Across Borders

By: Amy Malek, a board member and conference director of Iranian Alliances Across Borders (IAAB) for Ajam Media Collective. In 2002, a group of Iranian-American students studying abroad made a wild and exaggerated observation: Iranians are everywhere. Of course, we didn’t mean on TV or in the movies. We meant that all of a sudden, Iranians seemed to be everywhere we went. We were young and traveling, discovering Iranian-Italian restaurants in Dublin, studying with Iranian-Norwegian classmates in London, and meeting Iranian-Colombian seatmates on high-speed trains across the continent. Our observation became a long-running joke: did we have Persian radar or something? How did we just happen to encounter one Iranian establishment after another by sheer luck? Or, could it be that there are really that many Iranians abroad, and we really are everywhere? Click here to read full article.

Ancient Persian Army

ANCIENT PERSIA

Ancient Persian Art Crafts_ هنر صنایع دستی‌ در ایران باستان

Πέμπτη 23 Αυγούστου 2012

Peaceful Action Urged on Iran Crisis

FROM: Veterans For Peace
This is an urgent appeal from Veterans For Peace. We are an organization of U.S. veterans formed in 1985 to try to bring an end to war. VFP is a non - profit organization recognized by the UN as an NGO.
We are appealing to the leaders of the Non-Aligned Movement to do everything in your power to head off a military attack on Iranin the coming weeks. Israel's leaders regard the period between now and the U.S. election on November 6 as the most opportune time to virtually guarantee U.S. support for such an attack. And the continuing build - up of U.S. forces in the area of the Persian Gulf strengthens the impression of U.S. readiness to provide it.
Members of the Non - Aligned Movement in dark blue and observer states in light blue. (Graphic by Ichwan Palongengi)
As you non - aligned leaders meet later this week in Tehran, it seems time for plain speaking - and warning. Official statements by Israel and the U.S. assert, with cavalier nonchalance, that the "military option" against Iran is "on the table."
Thus, Israel and the U.S. are, de facto, in open violation of Article 2(4) of the U.N. Charter, which prohibits not only the use of force but also the threat to use force against a country from which there is no imminent danger. Sadly, after such threats it can be a short step to the actual use of force, as we observed in the lead - up to the illegal attack on Iraq in March 2003.
The U.S. corporate-owned media is highlighting the same kind of "fixed" intelligence and facts used exactly ten years ago to "justify" the attack on Iraq. Even though in January both Defense Secretary Leon Panetta and his Israeli counterpart, Ehud Barak, acknowledged that Iran is NOT working on a nuclear weapon, military action is still being blithely promoted as one option to deal with Iran’s "nuclear ambitions."
We Veterans For Peace know what war is like. President Obama does not. His political advisers also do not. Besides, their attention is fixed almost exclusively on the upcoming presidential election.
What is most dangerous is that the White House threat/mantra that all options, expressly including the "military option," are on the table is seen by Israeli leaders as tantamount to a pledge that Obama will feel forced to honor, giving them carte blanche for attacking Iran, with the full expectation of U.S. military support.
Veterans For Peace has been trying to warn about the mounting threat to Iran, but our warnings have been kept out of the U.S. corporate-owned media. Six months ago we sent an official memorandum to President Obama warning him that he needed to "talk sense to [Israeli Prime Minister] Netanyahu."
More recently, at the conclusion of our national conference on August 12th, we issued this statement:
"We reaffirm our solidarity with the Iranian people and urge the United States to lift the economic sanctions that were imposed on Iran. These sanctions are an act of war and are hurting the people of Iran. We demand that our own government stop its threats of war and we implore President Obama to state publicly and very clearly to Israel that the United States will not support an attack on Iran."
Most Israelis and most Americans do not want war with Iran. As for the harsh sanctions on Iran, it is only the rhetoric of the governments in Tel Aviv and Washington and the parroting corporate media that have misled so many into thinking that sanctions against Iran are needed and morally justified.
Nonaligned countries are aware, better than most, of the suffering incurred by the imposition of such measures. Sanctions against Iran are no more justified than the ones imposed earlier on Iraq, which caused the deaths of at least 500,000 children under the age of five, according to the U.N.
The U.S. Catholic Bishops denounced that death toll as "unconscionable" in a formal statement on November 14, 2001. Madeleine Albright, in contrast, when she was U.S. Ambassador to the U.N., said she thought the toll was "worth it." Sadly, that kind of thinking still prevails in the Obama administration.
The stringent economic sanctions imposed on Iran are equally unconscionable. And a military attack on Iran would be a flagrant violation of international law.
This is not a time to sit on the sidelines and watch events unfold. Accordingly, we appeal to the leaders of non - aligned nations about to meet this week in Tehran to move swiftly to do what they can to head off any military attack on Iran and to take a strong position against the economic sanctions.
In peace,
Leah Bolger, CDR, USN, (Ret)
President, Veterans For Peace

Brahimi is new US point man in Syria


Brahimi is distorting the reality of Western mass murder and subversion in Syria. He is serving to lend contemptible cover to those external forces that are tearing Syria apart by giving the mayhem a veneer of "civil war". In that way, he is following in the disgraceful footsteps of Kofi Annan and is proving to be less a point man for the UN and more a point man for the US." The UN - Arab League's new peace envoy to Syria, Lakhdar Brahimi, says he is not confident about the prospect of restoring peace in Syria. After giving his first major public comment on the conflict, it is not surprising to hear the veteran Algerian diplomat voicing his lack of confidence.
This is because he is either completely misinformed on the violence in Syria; or, more likely, because Brahimi is deliberately misinforming the rest of the world about the problem at hand.
It should be a matter of deep misgiving that, only days after the former Algerian foreign minister took up the post, his first port of call was to have a private meeting with French President Francois Hollande in the Elysee Palace, Paris. The former colonial power is hardly a neutral party to the raging conflict in Syria. France, and the other Western powers, are up to their neck in the bloodshed that is spilling across the Levant.
For months now, it has been reported that France, along with that other colonial has-been Britain, dispatched Special Forces to operate covertly in Syria, helping the insurgency wage a campaign of sabotage to bring down the government of President Bashar al-Assad. Only last weekend, the French government made its policy towards Syria abundantly clear when Foreign Minister Laurent Fabius, visiting refugee camps in Turkey, announced that the Syrian authorities should be "smashed".
Fabius even went as far as calling for Assad's personal liquidation by adding that "he should not be allowed on this earth". Let's just dwell on that for a minute. The French government is in effect calling for the overthrow of a sovereign government and the assassination of a head of state. Such language is the policy of a lawless rogue power that has abdicated any pretence of abiding by the charter of the UN.
How can Brahimi expect to be taken seriously as an honest broker when he openly defers to a criminal party in the conflict - a party that is acting wholly illegally in its interference in the affairs of a sovereign state?
Brahimi, who previously served as the UN representative to Iraq and Afghanistan, is replacing Kofi Annan as the so - called United Nations-Arab League "point man" in Syria. Annan quit the task earlier this month after his six-point peace plan initiated in April was systematically scuppered by Western, Arab and Turk - backed foreign militants trying to overthrow Assad over the past 17 months.
At the time of his resignation, Annan told the Financial Times on 2 August that his proposed ceasefire was doomed because "sustained international support did not follow. The ceasefire quickly unraveled." This startling admission - albeit couched in typically vague diplomatic language - should have made front-page news. What Annan was saying then was that the international backers of the Syrian insurgents - that is the United States, Britain, France, Germany, Turkey, Israel and the Persian Gulf Arab monarchies - did not support the initiative. In plain language, these powers killed the UN-brokered ceasefire. That Annan did not explicitly lay the blame is to his discredit.
This crucial factor reveals the real nature of the conflict in Syria. It is not, as the Western governments and their media have been asserting, a popular uprising from within the country that has led to a battle between state forces and rebels. This scenario suggests that Syria is wracked in a civil war between national factions. But this assessment of the situation is a travesty of the truth. It so happens that Syrian government's claims are closer to the truth. That is, that the country is being assailed and destabilized by a foreign-backed insurgency.
Russia and China are in agreement with the official position in Damascus, and that is why these powers have rejected Western attempts through the UN Security Council to oust the Assad government. Both Moscow and Beijing correctly view the Western agenda towards Syria as a politically driven plan for regime change. The Western narrative of painting the Assad government as "a brutal oppressor" plays to a moral pseudo - concern for the protection of human rights and thereby gives the Western powers cover for illegal intervention - in the same way that they did in Libya last year, using a fake "responsibility to protect" pretext to unleash a seven - month bombing campaign to overthrow the government in Tripoli that led to the murder of the country's leader Muammar Gaddafi.
Since the covert intervention by Western powers in Syria, along with their regional allies, has greatly escalated the violence in that country in recent months, the above narrative of "brutal oppressor" is no longer plausible. That is why Western governments and media are now talking in terms of "civil war" and portraying the conflict as one between a reprehensible regime and freedom-loving rebels.
But the Western narrative of "civil war" in Syria is also beneath contempt. Just in the past week, it has been revealed that British and German military intelligence are acting as the eyes and ears of the armed militia in Syria, directing them to sharpen assaults against the Syrian state forces in the commercial capital of Aleppo.
Most of these armed groups have infiltrated Syria from foreign countries such as Libya, Iraq, Tunisia, Egypt, Lebanon, Yemen and even as far away as Pakistan and Chechnya. It is now widely reported that these mercenaries are affiliated to al - Qaeda and other extremist Salafist groups that have a long history of collaboration with the US, Britain and Saudi Arabia going back to the guerrilla war against the Soviet Union in Afghanistan.
This global proxy mercenary army - that was previously the West’s supposed enemy in the "war on terror" - is now doing the bidding in Syria of the US, Britain, France, Germany, as well as Turkey, Israel and the Persian Gulf monarchies. This US-led axis wants to overthrow the Syrian government, which it views as being resistant to Western hegemonic objectives in the Middle East. These objectives include thwarting the pro - democracy movement of the Arab Spring and undermining Syria's ally, Hezbollah, in Lebanon, with a view to shoring up the unsustainable pro-Western Zionist regime. The Western objectives also include undercutting and eventually overthrowing the Islamic Republic of Iran, and thereby circumscribing the influence of Russia and China in the vital energy - rich Middle East and Central Asian regions.
What is happening in Syria is an imperialist proxy war. The people of that country are being subjected to an all - out campaign of terrorism and sabotage to bring down the West’s perceived enemy in Damascus, to replace it with a regime that is pliable to Western geopolitical objectives.
Reliable sources in Syria report that there is negligible popular support for the Western-backed mercenaries running amok in that country. Indeed, the general populace seems to be living under a foreign-backed reign of terror, with no - warning car bombs in the capital, Damascus, and the second, northern city of Aleppo, and whole villages being massacred by Salafist gangs trying to fuel a sectarian bloodbath. Families tell of being turned out of their homes under pain of death, to make way for sniper posts and bomb factories, their loved ones being kidnapped and held to ransom.
The heinous game plan is to turn a once pluralist society of Shia, Sunni, Christian, Druze, Jew and non - believer into a charnel house of sectarian bloodletting in much the same way as Libya and other countries that have succumbed to Western "protection".
Given the appalling reality of violence in Syria, and in particular the criminal Western involvement in fomenting, fuelling and directing foreign-backed subversion, it is surely a sickening farce to portray the situation as a "civil war".
Yet this is what the new UN envoy, Lakhdar Brahimi, is seeking to do. After his private audience with Francois Hollande at weekend, Brahimi lamented the violence in Syria thus:
"A civil war, it is the cruelest kind of conflict, when a neighbour kills his neighbour and sometimes his brother, it is the worst of conflicts. There are a lot of people who say that we must avoid civil war in Syria. Me, I believe that we are already there for some time now. What's necessary is to stop the civil war and that is not going to be easy."
Brahimi is distorting the reality of Western mass murder and subversion in Syria. He is serving to lend contemptible cover to those external forces that are tearing Syria apart by giving the mayhem a veneer of "civil war". In that way, he is following in the disgraceful footsteps of Kofi Annan and is proving to be less a point man for the UN and more a point man for the US.
FC/HJL

Τετάρτη 11 Ιουλίου 2012

China will buy Iranian oil


China will continue to buy Iranian oil, despite the pressures of the U.S. on Southeast Asian countries to stop buying oil from the Islamic Republic.
On Tuesday, the spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of China, Liu Weimin, advocated that they maintain trade relations between Tehran and Beijing, and reported that China will continue to import Iranian crude.
During a press conference in Beijing, capital of China, Weimin said that his country buys oil from Iran through normal channels and in an open and transparent manner, so that trade is legal and rational.
The Chinese spokesman stressed that "Beijing is opposed to any country that imposes unilateral sanctions against another, according to its own laws" and then made it very clear that his government will not accept the forced practice of unilateral sanctions on a third country.
China, as a permanent member of the Security Council of the United Nations (UN), has repeatedly opposed the unilateral sanctions of the west, including sanctions imposed on the Persian country's oil sector.
Iran is the third largest supplier of crude to the giant Asian country after the U.S., and is considered the second largest consumer of oil.
Translated from the Spanish version by:
Lisa Karpova

Μόνο αν «απειληθεί σοβαρά» θα κλείσει τα στενά του Χορμούζ το Ιράν



Η Τεχεράνη δεν θα κλείσει τα στενά του Χορμούζ παρά μόνο σε περίπτωση «σοβαρής απειλής» .

Το Ιράν ενεργεί «με τη λογική» και δε θα κλείσει τα στενά του Χορμούζ απ΄όπου διακινείται περίπου το ένα τρίτο της παγκόσμιας παραγωγής πετρελαίου, παρά μόνον εάν «απειληθούν σοβαρά» τα συμφέροντά του, δήλωσε ο αρχηγός του γενικού επιτελείου των ιρανικών ενόπλων δυνάμεων, στρατηγός Χασάν Φιρουζαμπαντί.
"Έχουμε σχέδια που αφορούν το κλείσιμο των στενών του Χορμούζ, γιατί η στρατιωτική ηγεσία πρέπει να έχει σχέδια για κάθε περίσταση», δήλωσε ο Ιρανός στρατηγός σύμφωνα με το πρακτορείο ειδήσεων Isna.
"Όμως, το Ιράν, το οποίο ενεργεί με τη λογική δε θα κλείσει το θαλάσσιο αυτό δίαυλο, απ΄όπου διακινείται το 40% της παγκόσμιας ενέργειας, παρά μόνο εάν απειληθούν σοβαρά τα συμφέροντά του», τόνισε ο στρατηγός Φιρουζαμπαντί.
Πολλοί Ιρανοί στρατιωτικοί αξιωματούχοι έχουν δηλώσει τους τελευταίους μήνες ότι το Ιράν μπορεί να κλείσει τα στενά του Χορμούζ εάν οι πυρηνικές του εγκαταστάσεις δεχθούν επίθεση από το Ισραήλ. Κάθε φορά που διατυπώνονται οι απειλές αυτές, οι ΗΠΑ προειδοποιούν ότι θα επέμβουν στρατιωτικά για να διατηρήσουν ανοιχτό το θαλάσσιο αυτό δίαυλο.
"Αυτό που οι συνάδελφοί μου μπορούν να λένε για τα στενά του Χορμούζ συνδέεται με την αποστολή που τούς έχει ανατεθεί. Ομως, η διαταγή για την εκπλήρωση της αποστολής αυτής δεν μπορεί να δοθεί παρά μόνο με απόφαση του ανώτατου συμβουλίου εθνικής ασφαλείας την οποία θα εγκρίνει ο ανώτατος Ιρανός ηγέτης αγιατολάχ Αλί Χαμενεΐ. Οι δηλώσεις των στρατιωτικών αξιωματούχων δεν επηρεάζουν μια απόφαση για το κλείσιμο ή όχι των στενών του Χορμούζ», τόνισε ο Ιρανός στρατηγός.